Những câu nói tiếng Anh hay về tình yêu sẽ giúp bạn dễ dàng thể hiện cảm với đối phương. Tình yêu là thứ tình cảm rất thiêng liêng. Tình yêu có thể xuất phát từ gia đình, bạn bè, hay đơn giản là yêu bản thân. Bài viết này, Vietdinh.vn sẽ giới thiệu bộ câu nói hay về tình yêu để bạn dành tặng cho nửa kia của mình, hãy cùng khám phá các bạn nhé!
Nội dung chính
1. Những câu nói tiếng Anh hay về tình yêu
- “They say as long as at least one person cares for you, life isn’t a waste. So when things go terribly wrong, and you feel like giving up, please remember you still got me.”
Dịch nghĩa: Có người đã nói rằng, nếu có nhỏ nhất một người để ý đến bạn, thì cuộc đời vẫn chưa phải hoài phí. Bởi vẫy, dẫu có hạn chế hay khi em muốn đựng cuộc, hãy nhớ rằng em vẫn cứ có anh.
- “A man falls in love through his eyes, a woman through her ears.”
Dịch nghĩa: Con gái yêu bằng tai, con trai yêu bằng mắt.
- “If I die or go somewhere far, I’ll write your name on every star so people looking up can see just how much you meant to me.”
Dịch nghĩa: Nếu một ngày anh chết đi hoặc đi đâu đó thật xa, anh sẽ viết tên em lên toàn bộ một số tại sao, để mọi người có thể ngước lên nhìn và hiểu rằng em có ý nghĩa với anh đến nhường nào.
- “How can you love another if you don’t love yourself?”
Dịch nghĩa: Làm sao bạn có thể yêu người khác nếu bạn không yêu chính mình?
- “Hate has a reason for everything but love is unreasonable”
Dịch nghĩa: Ghét người nào thì có thể nêu nguyên nhân nhưng yêu người nào thì chẳng thể
- “A great love is not one who loves many, but one who loves one woman for life”
Dịch nghĩa: Tình yêu lớn chẳng hề là yêu nhiều người mà yêu một người suốt cả cuộc đời
- “Can I say I love you today? If not, can I ask you again tomorrow? And the day after tomorrow? And the day after that? Coz I’ll be loving you every sinhgle day of my life?”
Dịch nghĩa: Hôm nay anh có thể nói yêu em chứ? Nếu không, anh có thể hỏi em một lần nữa vào ngày mai? Ngày kia? Ngày kìa? Bởi vì anh yêu em mỗi ngày dưới đời
- “Love means you never have to say you’re sorry”
Dịch nghĩa: Yêu tức là không bao giờ phải nói rất tiếc
- “I would rather be poor and in love with you, than being rich and not having anyone”
Dịch nghĩa: Thà nghèo mà có tình yêu còn hơn giàu có mà đơn độc
- “No man or woman is worth you tears, and the one who is, won’t make you cry”
Dịch nghĩa: Không có người nào xứng đáng với một số giọt nước mắt của bạn vì người xứng đáng sẽ không làm bạn phải khóc.
- “To the world you may be one person, but to one person you may be the world”
Dịch nghĩa: Đối với toàn cầu bạn chỉ là một con người nhỏ bé, nhưng đối với người nào đó bạn là cả toàn cầu của họ.
- ”Friendship often ends in love, but love in friendship never”
Dịch nghĩa: Tình bạn có thể đi đến tình yêu, nhưng không có điều Trái lại
- ”Don’t stop giving love even if you don’t receive it. Smile and have patience”
Dịch nghĩa: Đừng từ đựng tình yêu cho dù bạn không nhận được nó. Hãy mỉm cười và kiên nhẫn
- “I’d give up my life if I could command one smile of your eyes, one touch of your hand”
Dịch nghĩa: Anh sẽ cho em toàn bộ cuộc đời này để được nhìn em cười, được nắm bàn tay em
- “It only takes a second to say I love you, but it will take a lifetime to show you how much”
Dịch nghĩa: Chỉ mất vài giây để nói anh yêu em nhưng mất cả đời để chứng tỏ điều đó
- “Don’t waste your time on a man/woman, who isn’t willing to waste their time on you”
Dịch nghĩa: Đừng lãng phí thời gian với người không sẵn lòng dành thời gian cho bạn
- “A geat lover is not one who lover many, but one who loves one woman for life.”
Dịch nghĩa: Tình yêu lớn chẳng phải có nhiều người để yêu mà là yêu một người đến suốt đời.
- “Believe in the sprit of love… it can heal all things.”
Dịch nghĩa: Tin vào sự bất tử của tình yêu và nó có thể hàn gắn mọi thứ.
- “You know when you love someone when you want them to be happy event if their happiness means that you’re not part of it.”
Dịch nghĩa: Bạn nhìn thấy bạn đã yêu một người khi bạn bạn muốn họ hạnh phúc dù cho hạnh phúc của họ chẳng phải là người làm cho họ hạnh phúc.
- An angel asked me a reason why I care for you so much. I told her I care for you so much coz there’s no reason not to.
Dịch nghĩa: Một thiên thần hỏi anh tại sao anh lại yêu em nhiều đến thế. Anh đã nói rằng anh rất yêu em bởi vì chả có lí do nào để không làm như thế cả.
- Love and a cough cannot be hid.
Dịch nghĩa: Tình yêu cũng như cơn ho không thể dấu kín đuợc.
- Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.
Dịch nghĩa: Đừng bao giờ tiết kiệm nụ cười ngay cả khi bạn buồn, vì không bao giờ bạn biết được có thể có ai đó sẽ yêu bạn vì nụ cười đó.
- No man or woman is worth your tears, and the one who is, won’t make you cry
Dịch nghĩa: Không có ai xứng đáng với những giọt nước mắt của bạn. Người xứng đáng với chúng thì chắc chắn không để bạn phải khóc
- You may only be one person to the world but you may be the world to one person.
Dịch nghĩa: Đối với thế giới này bạn chỉ là một người nhưng đối với ai đó bạn là cả một thế giới.
- A day may start or end without a message from me, but believe me it won”t start or end without me thinking of you.
Dịch nghĩa: Một ngày anh có thể không gọi điện và nhắn tin cho em lúc thức dậy và trước khi đi ngủ. Nhưng hãy tin rằng không ngày nào là không mở đầu và kết thúc với ý nghĩ về em.
- I’d give up my life if I could command one smile of your eyes, one touch of your hand.
Dịch nghĩa: Anh sẽ cho em tất cả cuộc đời này để đổi lại được nhìn em cười, được nắm tay em.
- I looked at your fare… my heart jumped all over the place.
Dịch nghĩa: Khi nhìn em, anh cảm giác tim anh như loạn nhịp.
- I used to think that dreams do not come true, but this quickly changed the moment I laid my eyes on you.
Dịch nghĩa: Anh từng nghĩ giấc mơ không bao giờ trở thành sự thật. Nhưng ý nghĩ đó đã thay đổi nhanh chóng kể từ khoảnh khắc anh nhìn thấy em.
- My world becomes heavenly when I spend those magical moments with you.
Dịch nghĩa: Thế giới của anh trở thành thiên đường khi anh có những khoảnh khắc kì diệu bên em.
- By miles, you are far from me. By thoughts, you are close to me. By hearts, you are in me.
Dịch nghĩa: Về mặt khoảng cách, em đang ở xa anh. Về ý nghĩ, em đang rất gần anh. Còn về tình cảm thì trái tim em đã ở trong anh rồi.
- If someone would ask me what a beautiful life means. I would lean my head on your shoulder and hold you close to me and answer with a smile: “Like this!”
Dịch nghĩa: Nếu ai đó hỏi anh cuộc sống tươi đẹp nghĩa là gì. Anh sẽ dựa vào vai em, ôm em thật chặt và nói: “Như thế này đó!”
- There is only one happiness in this life, to love and be loved.
Dịch nghĩa: Chỉ có một điều hạnh phúc duy nhất trên thế gian này, đó là yêu và được yêu.
- Being deeply loved by someone gives you strength, while loving someone deeply gives you courage.
Dịch nghĩa: Được yêu thương sâu sắc bởi ai đó mang lại cho bạn sức mạnh, trong khi yêu một ai đó sâu sắc sẽ cho bạn sự can đảm.
- Love has no age, no limit; and no death.
Dịch nghĩa: Tình yêu không có tuổi tác, không có giới hạn, và không có chết chóc
- Darkness cannot drive out darkness; only light can do that. Hate cannot drive out hate; only love can do that.
Dịch nghĩa: Bóng tối không thể xua tan bóng tối, chỉ có ánh sáng mới làm được điều đó. Sự ghen ghét không thể bị xóa bỏ bởi ghen ghét, chỉ có tình yêu mới làm được điều đó.
- There is no love without forgiveness, and there is no forgiveness without love.
Dịch nghĩa: Tình yêu không thể thiếu đi sự tha thứ, và cũng sẽ không có sự tha thứ nếu không có tình yêu
- We’re born alone, we live alone, we die alone. Only through our love and friendship can we create the illusion for the moment that we’re not alone.
Dịch nghĩa: Chúng ta sinh ra một mình, sống một mình, chết cũng một mình. Nhờ có tình yêu và tình bạn, chúng ta mới có thể tạo ra những giây phút mà chúng ta không cô đơn
- A flower cannot blossom without sunshine, and man cannot live without love.
Dịch nghĩa: Một bông hoa không thể nở nếu không có ánh nắng mặt trời, và một con người không thể sống mà không có tình yêu
- Love me or hate me, both are in my favour. If you love me, I will always be in your heart, and if you hate me, I will be in your mind.
Dịch nghĩa: Ghét anh hay yêu anh cũng được. Nếu em yêu anh, anh sẽ luôn ở trong trái tim em, còn nếu em ghét anh, anh sẽ luôn ở trong tâm trí em.
- Love is the flower you’ve got to let grow.
Dịch nghĩa: Tình yêu là một bông hoa mà bạn phải để cho nó lớn dần
- Love is when the other person’s happiness is more important than your own.
Dịch nghĩa: Tình yêu là khi niềm hạnh phúc của một ai đó quan trọng hơn hạnh phúc của chính mình
- Immature love says: ‘I love you because I need you.’ Mature love says ‘I need you because I love you.’
Dịch nghĩa: Tình yêu chưa trưởng thành nói: “Tôi yêu em bởi vì tôi cần em.” Tình yêu trưởng thành nói rằng ‘Tôi cần em bởi vì tôi yêu em.’
- Don’t stop giving love even if you don’t receive it. Smile anf have patience.
Dịch nghĩa: Đừng từ bỏ tình yêu cho dù bạn không nhận được nó. Hãy mỉm cười và kiên nhẫn.
- Frendship often ends in love, but love in frendship-never
Dịch nghĩa: Tình bạn có thể đi đến tình yêu, và không có điều ngược lại.
- I would rather be poor and in love with you, than being rich and not having anyone.
Dịch nghĩa: Thà nghèo mà yêu còn hơn giàu có mà cô độc
- I looked at your fare… my heart jumped all over the place
Dịch nghĩa: Khi nhìn em, anh cảm giác tim anh như loạn nhịp.
- In lover’s sky, all stars are eclipsed by the eyes of the one you love.
Dịch nghĩa: Dưới bầu trời tình yêu, tất cả những ngôi sao đều bị che khuất bởi con mắt của người bạn yêu.
- How can you love another if you don’t love yourself?
Dịch nghĩa: Làm sao có thể yêu người khác. Nếu bạn không yêu chính mình.
- Hate has a reason for everithing bot love is unreasonable.
Dịch nghĩa: Ghét ai có thể nêu được lý do, nhưng yêu ai thì không thể.
- I’d give up my life if I could command one smille of your eyes, one touch of your hand.
Dịch nghĩa: Anh sẽ cho em tất cả cuộc đời này để đổi lại được nhìn em cười, được nắm tay em
- Don’t cry because it is over, smile because it happened.
Dịch nghĩa: Hãy đừng khóc khi một điều gì đó kết thúc, hãy mỉm cười vì điều đó đến
- All the wealth of the world could not buy you a frend, not pay you for the loss of one.
Dịch nghĩa: Tất cả của cải trên thế gian này không mua nổi một người bạn cũng như không thể trả lại cho bạn những gì đã mất
- Make yourself a better person and know who you are before you try and know someone else and expect them to know you.
Dịch nghĩa: Bạn hãy nhận biết chính bản thân mình và làm một người tốt hơn trước khi làm quen với một ai đó, và mong muốn người đó biết đến bạn.
- Don’t try so hard, the best things come when you least expect them to.
Dịch nghĩa: Đừng vội vã đi qua cuộc đời vì những điều tốt đẹp nhất sẽ đến với bạn đúng vào lúc mà bạn ít ngờ tới nhất.
- You know you love someone when you cannot put into words how they make you feel.
Dịch nghĩa: Khi yêu ai ta không thể diễn tả được cảm giác khi ở bên cô ta thì mới gọi là yêu.
- Don’t waste your time on a man/woman, who isn’t willing to waste their time on you.
Dịch nghĩa: Đừng lãng phí thời gian với những người không có thời gian dành cho bạn.
- To the world you may be one person, but to one person you may be the world.
Dịch nghĩa: Có thể với thế giới, bạn chỉ là một người. Nhưng với một người nào đó, bạn là cả thế giới.
- If you be with the one you love, love the one you are with.
Dịch nghĩa: Yêu người yêu mình hơn yêu người mình yêu
- It only takes a second to say I love you, but it will take a lifetime to show you how much.
Dịch nghĩa: Tôi chỉ mất 1 giây để nói tôi yêu bạn nhưng phải mất cả cuộc đời để chứng tỏ điều đó.
- Love means you never have to say you’re sorry
Dịch nghĩa: Tình yêu có nghĩa là bạn không bao giờ phải nói rất tiếc
- In this life we can no do great things. We can only do small things with great love.
Dịch nghĩa: Trong cuộc đời này nếu không thể thực hiện những điều lớn lao thì chúng ta vẫn có thể làm những việc nhỏ với một tình yêu lớn.
- I would rather be poor and in love with you, than being rich and not have anyone.
Dịch nghĩa: Tôi thà nghèo mà yêu bạn còn hơn giàu mà không có một ai bên cạnh
- How can you love someone if you don’t love yourself?
Dịch nghĩa: Làm sao có thể yêu ai đó nếu bạn không yêu chính mình?
- A cute guy can open up my eyes, a smart guy can open up my mind, but a nice guy can open up my heart.
Dịch nghĩa: Một gã điển trai có thể khiến tôi tròn mắt, một người thông minh có thể mở mang trí óc tôi, nhưng chỉ một chàng trai tốt mới có thể mở lối vào trái tim tôi
- You’ll find love if you stop looking for it.
Dịch nghĩa: Bạn sẽ tìm thấy tình yêu khi bạn ngừng tìm kiếm nó
- A great lover is not one who loves many, but one who loves one woman for life.
Dịch nghĩa: Một người yêu tuyệt vời không phải là người yêu nhiều người mà là người yêu một người suốt đời
- Beauty is not in the eyes of the beholder.
Dịch nghĩa: Vẻ đẹp không nằm ở má hồng người con gái mà nằm ở con mắt kẻ si tình
- Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.
Dịch nghĩa: Đừng bao giờ cau mày, ngay cả khi bạn buồn, vì bạn không bao giờ biết ai phải lòng bạn vì nụ cười của bạn
- If you can’t be with the one you love, love the one you are with.
Dịch nghĩa: Nếu bạn không thể ở cùng người bạn yêu, hãy yêu người bạn ở cùng
- The best and most beautiful things in this world cannot be seen or even heard, but must be felt with the heart.
Dịch nghĩa: Những điều tốt nhất và đẹp nhất trên thế giới này không thể được nhìn thấy hoặc thậm chí nghe thấy, nhưng phải được cảm nhận bằng trái tim
- Life without love is like a tree without blossoms or fruit.
Dịch nghĩa: Cuộc sống không có tình yêu giống như một cái cây không hoa không trái
- The best thing to hold onto in life is each other.
Dịch nghĩa: Điều tốt nhất để giữ lấy trong cuộc sống là nhau
- You know you’re in love when you can’t fall asleep because reality is finally better than your dreams.
Dịch nghĩa: Bạn biết rằng bạn đang yêu khi bạn không thể ngủ được vì thực tế cuối cùng cũng tốt hơn giấc mơ của bạn
- The giving of love is an education in itself.
Dịch nghĩa: Việc cho đi tình yêu là một sự giáo dục trong chính nó
- Love recognizes no barriers. It jumps hurdles, leaps fences, penetrates walls to arrive at its destination full of hope.
Dịch nghĩa: Tình yêu nhận ra không có rào cản. Nó nhảy qua rào cản, nhảy hàng rào, xuyên tường để đến đích đầy hy vọng
- Being deeply loved by someone gives you strength, while loving someone deeply gives you courage.
Dịch nghĩa: Được yêu thương sâu sắc bởi ai đó cho bạn sức mạnh, trong khi yêu một người sâu sắc mang lại cho bạn sự can đảm
- The real lover is the man who can thrill you by kissing your forehead or smiling into your eyes or just staring into space.
Dịch nghĩa: Người yêu thực sự là người đàn ông có thể khiến bạn hồi hộp bằng cách hôn lên trán hoặc mỉm cười vào mắt bạn hoặc chỉ nhìn chằm chằm vào không gian
- All you need is love. But a little chocolate now and then doesn’t hurt.
Dịch nghĩa: Tất cả những gì bạn cần là tình yêu. Nhưng một ít sô cô la bây giờ và sau đó không đau
- I swear I couldn’t love you more than I do right now, and yet I know I will tomorrow.
Dịch nghĩa: Tôi thề tôi không thể yêu bạn nhiều hơn tôi làm ngay bây giờ, nhưng tôi biết tôi sẽ đến vào ngày mai
- In your life my infinite dreams live.
Dịch nghĩa: Trong cuộc sống của bạn những giấc mơ vô hạn của tôi sống
- When I saw you I fell in love, and you smiled because you knew it.
Dịch nghĩa: Khi tôi nhìn thấy bạn, tôi đã yêu, và bạn mỉm cười vì bạn biết điều đó
- In all the world, there is no heart for me like yours/ In all the world, there is no love for you like mine.
Dịch nghĩa: Trên thế giới, không có trái tim nào dành cho tôi như của bạn/ Trong tất cả thế giới, không có tình yêu dành cho bạn như của tôi
- I love how she makes me feel like anything is possible, or like life is worth it.
Dịch nghĩa: Tôi yêu cách cô ấy khiến tôi cảm thấy như mọi thứ đều có thể, hoặc thích cuộc sống là xứng đáng
- To love or have loved, that is enough. Ask nothing further. There is no other pearl to be found in the dark folds of life.
Dịch nghĩa: Yêu hay đã yêu, thế là đủ. Không hỏi gì thêm. Không có viên ngọc nào khác được tìm thấy trong các nếp gấp tối của cuộc sống
- You have bewitched me body and soul, and I love, I love, I love you.
Dịch nghĩa: Bạn đã bị mê hoặc tôi cả thể xác và tâm hồn, và tình yêu, tôi yêu bạn
- If you live to be a hundred, I want to live to be a hundred minus one day, so I never have to live without you.
Dịch nghĩa: Nếu bạn sống để trở thành một trăm, tôi muốn sống để trở thành một trăm trừ một ngày, vì vậy tôi không bao giờ phải sống mà không có bạn
- Some love stories aren’t epic novels. Some are short stories. But that doesn’t make them any less filled with love.
Dịch nghĩa: Một số câu chuyện tình yêu không phải là tiểu thuyết sử thi. Một số là truyện ngắn. Nhưng điều đó không làm cho họ bớt tràn ngập tình yêu
- With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love.
Dịch nghĩa: Với cả thế giới sụp đổ, chúng ta chọn thời điểm này để yêu
- Whatever our souls are made of, his and mine are the same.
Dịch nghĩa: Dù linh hồn của chúng ta được tạo nên từ cái gì, tôi và anh ấy đều giống nhau
- I’ve never had a moment’s doubt. I love you. I believe in you completely. You are my dearest one. My reason for life.
Dịch nghĩa: Tôi chưa bao giờ có một chút nghi ngờ. Tôi yêu bạn. Tôi tin tưởng bạn hoàn toàn. Bạn là người thân yêu nhất của tôi. Lý do của tôi cho cuộc sống
- You should be kissed and often, and by someone who knows how.
Dịch nghĩa: Bạn nên được hôn thường xuyên, và bởi một người biết cách
- If I loved you less, I might be able to talk about it more.
Dịch nghĩa: Nếu tôi yêu bạn ít hơn, tôi có thể nói về nó nhiều hơn
- I just want you to know that you’re very special… and the only reason I’m telling you is that I don’t know if anyone else ever has.
Dịch nghĩa: Tôi chỉ muốn bạn biết rằng bạn rất đặc biệt…và lý do duy nhất tôi nói với bạn là tôi không biết nếu có ai khác từng có
- Remember, we’re madly in love, so it’s all right to kiss me any time you feel like it.
Dịch nghĩa: Hãy nhớ rằng, chúng ta đang yêu nhau điên cuồng, vì vậy, được hôn tôi bất cứ lúc nào bạn cảm thấy thích
- We loved with a love that was more than love.
Dịch nghĩa: Chúng tôi yêu bằng một tình yêu còn hơn cả tình yêu
- I loved her against reason, against promise, against peace, against hope, against happiness, against all discouragement that could be.
Dịch nghĩa: Tôi yêu cô ấy chống lại lý trí, chống lại lời hứa, chống lại hòa bình, chống lại hy vọng, chống lại hạnh phúc, chống lại mọi sự nản lòng có thể xảy ra
- Love is not only something you feel, it is something you do.
Dịch nghĩa: Tình yêu không chỉ là thứ bạn cảm nhận, mà nó là thứ bạn làm
- I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.
Dịch nghĩa: Tôi yêu bạn không phải vì bạn là ai, mà vì tôi là ai khi ở bên bạn
- Love is what you’ve been through with somebody.
Dịch nghĩa: Tình yêu là những gì bạn trải qua với ai đó
- Love is when you meet someone who tells you something new about yourself.
Dịch nghĩa: Tình yêu là khi bạn gặp một người nói với bạn điều gì đó mới mẻ về bản thân
- We are most alive when we’re in love.
Dịch nghĩa: Chúng ta sống động nhất khi chúng ta yêu nhau
- It only takes a second to say that I love you, but it will take a lifetime to show you how much.
Dịch nghĩa: Chỉ mất một giây để nói anh yêu em, nhưng sẽ mất cả một đời để chứng tỏ cho em thấy anh yêu nhiều như thế nào
- Love means you never have to say you’re sorry.
Dịch nghĩa: Tình yêu có nghĩa là không bao giờ phải hối tiếc
- Don’t waste your time on someone who isn’t willing to waste their time on you.
Dịch nghĩa: Đừng lãng phí thời gian với người không sẵn sàng dành thời gian cho bạn
- Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful.
Dịch nghĩa: Có thể Thượng đế muốn chúng ta một vài lần gặp sai người trước khi gặp đúng người, nên khi chúng ta cuối cùng gặp được người đó, ta sẽ biết cách trân trọng
- I love how she makes me feel like anything is possible, or like life is worth it.
Dịch nghĩa: Tôi yêu cách cô ấy khiến tôi cảm thấy như mọi thứ đều có thể, hoặc thích cuộc sống là xứng đáng
- To love or have loved, that is enough. Ask nothing further. There is no other pearl to be found in the dark folds of life.
Dịch nghĩa: Yêu hay đã yêu, thế là đủ. Không hỏi gì thêm. Không có viên ngọc nào khác được tìm thấy trong các nếp gấp tối của cuộc sống
- You have bewitched me body and soul, and I love, I love, I love you.
Dịch nghĩa: Bạn đã bị mê hoặc tôi cả thể xác và tâm hồn, và tình yêu, tôi yêu bạn
- If you live to be a hundred, I want to live to be a hundred minus one day, so I never have to live without you.
Dịch nghĩa: Nếu bạn sống để trở thành một trăm, tôi muốn sống để trở thành một trăm trừ một ngày, vì vậy tôi không bao giờ phải sống mà không có bạn
- Some love stories aren’t epic novels. Some are short stories. But that doesn’t make them any less filled with love.
Dịch nghĩa: Một số câu chuyện tình yêu không phải là tiểu thuyết sử thi. Một số là truyện ngắn. Nhưng điều đó không làm cho họ bớt tràn ngập tình yêu
- With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love.
Dịch nghĩa: Với cả thế giới sụp đổ, chúng ta chọn thời điểm này để yêu
- Whatever our souls are made of, his and mine are the same.
Dịch nghĩa: Dù linh hồn của chúng ta được tạo nên từ cái gì, tôi và anh ấy đều giống nhau
- I’ve never had a moment’s doubt. I love you. I believe in you completely. You are my dearest one. My reason for life.
Dịch nghĩa: Tôi chưa bao giờ có một chút nghi ngờ. Tôi yêu bạn. Tôi tin tưởng bạn hoàn toàn. Bạn là người thân yêu nhất của tôi. Lý do của tôi cho cuộc sống
- You should be kissed and often, and by someone who knows how.
Dịch nghĩa: Bạn nên được hôn thường xuyên, và bởi một người biết cách
- If I loved you less, I might be able to talk about it more.
Dịch nghĩa: Nếu tôi yêu bạn ít hơn, tôi có thể nói về nó nhiều hơn
- I just want you to know that you’re very special… and the only reason I’m telling you is that I don’t know if anyone else ever has.
Dịch nghĩa: Tôi chỉ muốn bạn biết rằng bạn rất đặc biệt…và lý do duy nhất tôi nói với bạn là tôi không biết nếu có ai khác từng có
- Remember, we’re madly in love, so it’s all right to kiss me any time you feel like it.
Dịch nghĩa: Hãy nhớ rằng, chúng ta đang yêu nhau điên cuồng, vì vậy, được hôn tôi bất cứ lúc nào bạn cảm thấy thích
- We loved with a love that was more than love.
Dịch nghĩa: Chúng tôi yêu bằng một tình yêu còn hơn cả tình yêu
- I loved her against reason, against promise, against peace, against hope, against happiness, against all discouragement that could be.
Dịch nghĩa: Tôi yêu cô ấy chống lại lý trí, chống lại lời hứa, chống lại hòa bình, chống lại hy vọng, chống lại hạnh phúc, chống lại mọi sự nản lòng có thể xảy ra
- Love is not only something you feel, it is something you do.
Dịch nghĩa: Tình yêu không chỉ là thứ bạn cảm nhận, mà nó là thứ bạn làm
- I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.
Dịch nghĩa: Tôi yêu bạn không phải vì bạn là ai, mà vì tôi là ai khi ở bên bạn
- Love is what you’ve been through with somebody.
Dịch nghĩa: Tình yêu là những gì bạn trải qua với ai đó
- Love is when you meet someone who tells you something new about yourself.
Dịch nghĩa: Tình yêu là khi bạn gặp một người nói với bạn điều gì đó mới mẻ về bản thân
- We are most alive when we’re in love.
Dịch nghĩa: Chúng ta sống động nhất khi chúng ta yêu nhau
- It only takes a second to say that I love you, but it will take a lifetime to show you how much.
Dịch nghĩa: Chỉ mất một giây để nói anh yêu em, nhưng sẽ mất cả một đời để chứng tỏ cho em thấy anh yêu nhiều như thế nào
- Love means you never have to say you’re sorry.
Dịch nghĩa: Tình yêu có nghĩa là không bao giờ phải hối tiếc
- Don’t waste your time on someone who isn’t willing to waste their time on you.
Dịch nghĩa: Đừng lãng phí thời gian với người không sẵn sàng dành thời gian cho bạn
- Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful.
Dịch nghĩa: Có thể Thượng đế muốn chúng ta một vài lần gặp sai người trước khi gặp đúng người, nên khi chúng ta cuối cùng gặp được người đó, ta sẽ biết cách trân trọng
- A true friend is someone who reaches for your hand and touches your heart.
Dịch nghĩa: Một người bạn thực sự là người nắm lấy bàn tay và chạm đến trái tim bạn
- The worst way to miss someone is to have them sitting right next to you and know you can never have them.
Dịch nghĩa: Cách tệ nhất để nhớ một ai đó là người đó ngồi ngay bên bạn và bạn biết rằng bạn không bao giờ có thể có được người đó
- Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.
Dịch nghĩa: Đừng bao giờ cau mày, ngay cả khi bạn buồn, vì bạn không bao giờ biết ai phải lòng bạn vì nụ cười của bạn
- To the world you may be one person, but to one person you may be the world.
Dịch nghĩa: Với thế giới bạn có thể là một người, nhưng với một người, bạn có thể là cả thế giới
- Eventually you will come to understand that love heals everything, and love is all there is.
Dịch nghĩa: Cuối cùng bạn sẽ hiểu rằng tình yêu hàn gắn mọi thứ, và tình yêu là tất cả những gì ta có
- A man falls in love through his eyes, a woman through her ears.
Dịch nghĩa: Con gái yêu bằng tai, con trai yêu bằng mắt
2. Những câu nói bằng tiếng Anh hay về tình yêu siêu lãng mạn
Những câu nói tiếng Anh về tình yêu ngắn sẽ giúp bạn hâm nóng tình cảm cũng như thắt chặt tình ái. Cùng tìm hiểu về các câu nói hay về tình yêu dưới đây để có thêm kinh nghiệm hâm nóng tình cảm của mình và giữ lửa cho nó nhé!
- There are 12 months a year…30 days a month…7 days a week…24 hours a day…60 minutes an hour…but only one like you in a lifetime.
Dịch nghĩa: Một năm có 12 tháng, một tháng có 30 ngày, một tuần có 7 ngày, một ngày có 24 giờ, một giờ có 60 phút … nhưng trong đời anh thì chỉ có duy nhất mình em thôi.
- There is something about you… Maybe it’s the way you smile, the way you say things, the way you walk, talk, breathe. I don’t know… Something about you. Makes me go crazy over you. Your thoughts bring me moment of joys and your words make me visit a world I’ve never visited before.
Dịch nghĩa: Có một cái gì đó ở em … Có thể là cách em cười, cách em nói chuyện, cách em đi, nói, thở. Anh không biết… Có một cái gì đó ở em. Khiến anh phát điên lên vì em. Những ý nghĩ của em đem đến cho anh khoảnh khắc vui tươi, những lời nói của em đưa anh đến thăm một thế giới mà anh chưa từng đến trước đó.
- If I could change the alphabet, I would put U and I together!
Dịch nghĩa: Nếu anh có thể thay đổi thứ tự trong bảng chữ cái, anh sẽ đặt chữ I (Anh) cạnh chữ U (Em).
- Every time I follow my heart, it leads me straight to you. You see…my heart just want to be close to yours.
Dịch nghĩa: Mỗi lần anh hành động theo trái tim mình, nó dẫn thẳng tới em. Em thấy đó …, trái tim anh chỉ muốn gần trái tim em thôi.
- There is night so we can appreciate day, sorrow so we can appreciate joy, evil so we can appreciate good, you so I can appreciate love.
Dịch nghĩa: Có đêm tối để chúng ta trân trọng ban ngày, có nỗi mất mát để chúng ta trân trọng niềm vui, có tội ác để chúng ta trân trọng cái thiện và có em để anh trân trọng tình yêu.
- You look great today. How did I know? Because you look great everyday.
Dịch nghĩa: Hôm nay trông em thật tuyệt. Tại sao anh biết ư? Vì ngày nào em cũng rất tuyệt mà.
- What is love? Those who don”t like it call it responsibility. Those who play with it call it a game. Those who don”t have it call it a dream. Those who understand it call it destiny. And me, I call it you.
Dịch nghĩa: Tình yêu là gì? Những người mà không thích yêu thì họ gọi đó là trách nhiệm, những người mà đùa giỡn với nói gọi là trò chơi, những người mà không có được nó thì gọi là giấc mơ, những người mà hiểu nó thì gọi là duyên số. Còn anh, anh gọi tình yêu là em.
- The spaces between our fingers were created so that another person’’s fingers could fill them in. Hope you”ll find your dream hand to hold you forever.
Dịch nghĩa: Khoảng cách giữa các ngón tay được tạo ra để mà có những ngón tay của một người khác lấp lại. Hi vọng rằng em sẽ tìm thấy bàn tay mơ ước để xiết chặt em mãi mãi.
- Cell phones can be irritating sometimes. You always have to reload, recharge every now and then. Messages are delayed. But there’’s one thing I love about it. It connects me to you!
Dịch nghĩa: Điện thoại di động có thể đôi lúc làm cho em thấy khó chịu. Thỉnh thoảng em luôn phải tải nó, sạc pin cho nó. Bộ nhớ đầy ắp đến nỗi nhận tin nhắn chậm hơn. Nhưng có một điều anh cảm thấy yêu thích là nó kết nối anh với em.
- I wish I’d be a tear in your eye to roll down your cheek and end up with your lips but I never wish you”d be a tear in my eye for I would lose you every time I cry.
Dịch nghĩa: Anh ước gì mình là giọt nước mắt lăn trên má em và đọng lại ở môi em nhưng anh chưa bao giờ ước em là giọt nước mắt của anh nếu anh khóc, bởi vì anh sẽ mất em.
- I always think of you, but I always fail to know the reason why. Is there something else I should know about you? But there is one thing that I know is true. That life will always be sad without you.
Dịch nghĩa: Anh lúc nào cũng nghĩ về em, nhưng anh không lúc nào giải thích được tại sao lại thế? Còn gì anh nên bết về em nữa nhỉ? Nhưng có một điều mà anh biết là đúng. Đó là cuộc sống hẳn sẽ rất buồn nếu thiếu em.
- If someone would ask me what a beautiful life means, I would lean my head on your shoulder and hold you close to me and answer with a smile: “Like this!”
Dịch nghĩa: Nếu ai đó hỏi anh cuộc sống tươi đẹp nghĩa là gì. Anh sẽ dựa vào vai em, ôm em thật chặt và nói: Như thế này đó!
- I hate when you smile at me because you make me crazy about you. I hate when you talk to me because you make me run out of words. I hate you when I see you because you make me love you more.
Dịch nghĩa: Anh ghét em cười vì em làm anh điên lên. Anh ghét em nói vì em làm anh lạc mất ngôn từ. Anh ghét em khi anh nhìn thấy em bởi vì em làm anh càng yêu em hơn.
- Every time I hear my text tone, I always hope one of them is from you. My cell phone may have limited memory space but my heart has unlimited space for someone like you.
Dịch nghĩa: Mỗi lần anh nghe thấy chuông báo tin nhắn, anh đều hi vọng một trong những tin nhắn đó là của em. Dung lượng bộ nhớ điện thoại của anh có thể có hạn, nhưng trái tim anh thì có vô cùng tận khoảng trống dành cho em.
- I”ll lend you my shoulder for you to cry on, my ears to listen to, my hand for you to hold, my feet to walk with you, but I can”t lend you my heart coz it already belongs to you.
Dịch nghĩa: Anh sẽ cho em mượn bờ vai anh khi em muốn khóc, mượn tai anh khi em muốn tâm sự, mượn tay anh để em xiết chặt, mượn đôi chân anh để đi cùng em, nhưng anh không thể cho em mượn trái tim anh được vì nó đã thuộc về em rồi mà.
- I asked God for a rose and He gave me a garden. I asked God for a drop of water and He gave me an ocean. I asked God for an angel and He gave me you!
Dịch nghĩa: Anh xin Chúa một bông hồng và ngài đã cho anh cả một vườn hoa, anh xin Chúa một giọt nước, ngài cho anh cả một đại dương, anh xin Chúa cho anh một thiên thần và ngài tặng em cho anh.
- If only one star would fall every time I miss you, then all the stars in heaven would be gone. Don”t wonder if there are no stars tonight! It’’s your fault coz you made me miss you a lot.
Dịch nghĩa: Giá mà một ngôi sao rơi xuống mỗi lần anh nhớ em thì tất cả các ngôi sao trên bầu trời đã rơi hết. Đừng tự hỏi tại sao không có sao đêm nay nhé! Đó là lỗi của em đó bởi vì em đã làm anh nhớ em rất nhiều.
3. Những câu nói tiếng Anh về tình yêu tan vỡ, thất tình
Cuộc sống đầy sắc màu, và cũng ngập tràn những cung bậc cảm xúc khác nhau. Chúng ta có vui vẻ, hạnh phúc, chúng ta cũng có những thất vọng, đau đớn, tan vỡ. Hãy cùng đọc và cảm nhận sâu sắc hơn về nó qua những câu nói tiếng Anh về tình yêu tan vỡ, thất tình dưới đây nhé.
- Even the best falls down sometimes!
Dịch nghĩa: Ngay cả những điều tuyệt vời nhất cũng sẽ sụp đổ đôi lần!
- Deep as first love, and wild with all regret.
Dịch nghĩa: Đắm say như mối tình đầu, và điên cuồng bằng tất cả niềm nuối tiếc.
- “I’m very emotional. When I went through my first breakup, I thought it was the end of the world, and I thought I was going to die if I didn’t have him in my life. It was good to cry it out and just scream, or call my friends in the middle of the night crying “
Dịch nghĩa: Tôi rất buồn bã. Khi tôi đã trải qua cuộc chia tay đầu tiên, tôi đã nghĩ nó là ngày tận thế và nghĩ rằng mình sẽ chết nếu như không có anh trong cuộc đời. Thật tốt để khóc thật to, hoặc gọi bạn bè giữa đêm để bật khóc
- Love is when you shed a tear and still want him, It’s when he ignores you and you still love him, it’s when he loves another girl but you still smile and say I’m happy for you, when all you really do is cry”.
Dịch nghĩa: Tình yêu là khi bạn rơi lệ mà vẫn muốn có anh, là khi anh lờ bạn đi nhưng bạn vẫn luôn yêu anh, là khi anh yêu một cô gái khác nhưng bạn vẫn mỉm cười và chúc phúc cho anh, trong khi điều bạn thực sự muốn làm là khóc.
- “In love , one plus one equals everything and two minus one equals zero”
Dịch nghĩa: Trong tình yêu, một cộng một bằng tất cả và hai trừ một bằng không.
- If we love someone who did not love her back , just be gentle with myself because I did not do anything wrong . All because love has not chosen a place to stay in the heart of that person alone.
Dịch nghĩa: Nếu ta yêu một người mà người ấy không yêu lại mình, hãy cứ dịu dàng với bản thân vì ta đã không làm điều gì sai trái cả. Tất cả chỉ vì tình yêu đã không chọn chỗ dừng chân nơi trái tim người ấy mà thôi.
- It feels like the whole world is crumbling around you, and not only can you not hold it together but you have this hysterical feeling of urgency and the overwhelming urge to curl into a ball and cry.
Dịch nghĩa: Cảm giác như là cả thế giới đang vỡ vụn quanh em, và không những em không thể giữ lại mối quan hệ này mà còn thu mình lại trong một không gian nhỏ hẹp, và cứ thế rơi nước mắt.
- How come we don’t always know when love begins, but we alway know when it end?
Dịch nghĩa: Tại sao chúng ta không bao giờ nhận được tình yêu bắt đầu từ khi nào nhưng chúng ta luôn nhận ra khi tình yêu kết thúc?
- He turned around and looked right at me and said nothing, not even hi. It was as if the months we had spent together, the times I spent loving him just weren’t important, as if they never happened.
Dịch nghĩa: Anh quay lại và nhìn thẳng vào tôi và không nói gì cả, thậm chí dù chỉ một lời chào. Cứ như thể những tháng ngày chúng tôi ở bên nhau, những ngày tháng tôi yêu anh chẳng hề quan trọng, như thể chúng chưa bao giờ xảy ra.
- Relationships are like glass. Sometimes it’s better to leave them broken than try to hurt yourself putting it back together.
Dịch nghĩa: Những mối quan hệ cũng giống như những mảnh thủy tinh. Đôi khi để chúng tan vỡ còn hơn cố gắng làm mình thương tổn bằng cách gắn nó lại.
- Sometimes forgotten is the only way to liberate yourself from obsessive. And sometimes, silence is the best answer for a deceased love
Dịch nghĩa: Đôi khi, lãng quên, là cách duy nhất để giải thoát chính bạn khỏi nỗi ám ảnh. Và đôi khi, im lặng, là câu trả lời tốt nhất cho một tình yêu đã chết.
- When a woman decides to forget a man, it’s not because she doesn’t love him anymore, just because of the pain he gives her too much.
Dịch nghĩa: Khi một người phụ nữ quyết định quên đi một người đàn ông, đó không phải vì cô ấy không còn yêu anh ta nữa, mà là vì nỗi đau anh ta mang đến cho cô ấy quá nhiều.
4. Những câu nói tiếng Anh hay về tình yêu dạng trích dẫn
Dưới đây là 20 câu trích dẫn hay nhất về tình yêu bằng tiếng Anh. Hãy cùng đọc và nghiền ngẫm những câu nói tiếng Anh hay về tình yêu với Vietdinh.vn nhé!
- “Love isn’t something you find. Love is something that finds you.”
Dịch nghĩa: Tình yêu không phải là thứ bạn tìm thấy. Tình yêu là thứ tìm thấy bạn.
- “A flower cannot blossom without sunshine, and man cannot live without love.”
Dịch nghĩa: Một bông hoa không thể nở nếu không có nắng, và con người không thể sống thiếu tình yêu.
- “It was love at first sight, at last sight, at ever and ever sight.”
Dịch nghĩa: Đó là tình yêu sét đánh, từ cái nhìn cuối cùng, từ cái nhìn mãi mãi.
- “Immature love says: ‘I love you because I need you.’ Mature love says ‘I need you because I love you.’”
Dịch nghĩa: Tình yêu chưa trưởng thành nói:“ Anh yêu em vì anh cần em”. Tình yêu trưởng thành nói rằng “Anh cần em vì anh yêu em.”
- “To love and be loved is to feel the sun from both sides.”
Dịch nghĩa: Yêu và được yêu là cảm nhận được ánh nắng từ cả hai phía.
- “Love is the crowning grace of humanity, the holiest right of the soul, the golden link which binds us.”
Dịch nghĩa: Tình yêu là ân sủng cao cả nhất của con người, là quyền thiêng liêng nhất của tâm hồn, là sợi dây liên kết vàng gắn kết chúng ta”
- “Love’s greatest gift is its ability to make everything it touches sacred.”
Dịch nghĩa: Món quà lớn nhất của tình yêu là khả năng biến mọi thứ mà nó chạm đến trở nên thiêng liêng.
- “Let us always meet each other with smile, for the smile is the beginning of love.”
Dịch nghĩa: Chúng ta hãy luôn mỉm cười khi gặp nhau, vì nụ cười là khởi đầu của tình yêu.
- “Love is when he gives you a piece of your soul, that you never knew was missing.”
Dịch nghĩa: Tình yêu là khi anh ấy trao cho bạn một mảnh linh hồn mà bạn không bao giờ biết là đã thiếu.
- “Life is the flower for which love is the honey.”
Dịch nghĩa: Cuộc sống là bông hoa mà tình yêu là mật ong.
- “We are born of love; Love is our mother.”
Dịch nghĩa: Chúng ta được sinh ra từ tình yêu; Tình yêu là mẹ của chúng ta.
- “Sometimes the heart sees what is invisible to the eye.”
Dịch nghĩa: Đôi khi trái tim nhìn thấy những gì không thể nhìn thấy bằng mắt.
- “Love is when the other person’s happiness is more important than your own.”
Dịch nghĩa: Tình yêu là khi hạnh phúc của người kia quan trọng hơn hạnh phúc của chính bạn.
- “I look at you and see the rest of my life in front of my eyes.”
Dịch nghĩa: Tôi nhìn vào bạn và thấy phần còn lại của cuộc đời tôi ở ngay trước mắt.
- “You can’t blame gravity for falling in love.”
Dịch nghĩa: Bạn không thể đổ lỗi cho lực hấp dẫn khi bạn rơi vào lưới tình.
- “True love is eternal, infinite, and always like itself.”
Dịch nghĩa: Tình yêu đích thực là vĩnh cửu, vô hạn và luôn luôn nguyên bản.
- “Love makes your soul crawl out from its hiding place.”
Dịch nghĩa: Tình yêu khiến tâm hồn bạn chui ra khỏi nơi ẩn náu của nó.
- “Love is friendship that has caught fire. […] It settles for less than perfection and makes allowances for human weaknesses.”
Dịch nghĩa: Tình yêu là tình bạn đã bén lửa. […] Nó không cần sự hoàn hảo và luôn bao dung cho những điểm yếu của con người.
- “Love is like a beautiful flower which I may not touch, but whose fragrance makes the garden a place of delight just the same.”
Dịch nghĩa: Tình yêu giống như một bông hoa đẹp mà tôi có thể không chạm vào, nhưng hương thơm của nó cả làm cho khu vườn trở thành một nơi thú vị.
“Being deeply loved by someone gives you strength, while loving someone deeply gives you courage.”
Dịch nghĩa: Được ai đó yêu sâu đậm sẽ mang lại cho bạn sức mạnh, trong khi yêu ai đó sâu sắc sẽ mang lại cho bạn dũng khí.
5. Quote tiếng Anh hay về tình yêu thả thính cực “dính”
Hôm nay, Vietdinh.vn sẽ cập nhật một số cap tiếng Anh ngắn để thả thính Crush hot nhất hiện nay. Những anh chàng, cô nàng vẫn còn không ngừng tung ra một số câu stt thả thính khéo léo trên trang cá nhân. Các mẫu status ngộ nghĩnh, hài hước nàu sẽ giúp nhiều người thoát khỏi kiếp FA.
- No matter how ‘Busy’ a person is… if they really love, they will always find the time for you!
Dịch nghĩa: Cho dù một người có bận rộn tới đâu … nếu họ thực sự yêu bạn, họ sẽ cứ cứ có thời gian dành cho bạn!
- Loving someone who doesn’t feel the same way is like using a white crayon on a white paper. It’s always invisible…
Dịch nghĩa: Yêu một người không yêu lại mình giống như dùng bút chì màu trắng trên một tờ giấy trắng. Nó cứ vô hình …
- It’s really hard to wait for the right person in your life especially when the wrong ones are so cute!
Dịch nghĩa: Thật khó để chờ đợi người “đích thực” dưới cuộc đời bạn nhất là khi các “người” khác quá đỗi đáng yêu!
- You fall in love, you get hurt. That’s life.
Dịch nghĩa: Bạn chìm vào tình yêu, bạn sẽ nhận lấy đau khổ. Cuộc sống mà!
- Love me or hate me I’m still gonna shine.
Dịch nghĩa: Dù yêu hay ghét tôi, tôi vẫn sẽ tỏa sáng mà thôi.
- Ask me why I’m so happy and I’ll give you a mirror.
Dịch nghĩa: Nếu bạn hỏi vì sao tôi hạnh phúc thì tôi sẽ đưa cho bạn một dòng gương.
- I don’t know what my future holds, but I’m hoping you are in it.
Dịch nghĩa: Tôi không rõ tương lai mình sẽ như thế nào, nhưng tôi kỳ vọng bạn sẽ là một phần dưới đó.
- I can’t really find the words to explain the way I feel when I hear your voice or when I see your face… all I can say is that I like the feeling.
Dịch nghĩa: Tôi chẳng thể mua được từ ngữ diễn tả cái cách tôi cảm nhận khi nghe giọng nói hay khi nhận ra gương mặt bạn… Tôi chỉ có thể nói rằng tôi thích cái cảm giác đó!
- When I 1st saw you, I was scared to talk to you. When I spoke to you I was scared to hold you. When I held you I was scared to love you. Now that I love you I am scared lose you.
Dịch nghĩa: Khi tôi thấy bạn lần trước tiên, tôi đã lo lắng khi bắt chuyện với bạn. Khi tôi nói chuyện với bạn, tôi đã lo lắng khi cầm tay bạn. Khi tôi cầm tay bạn, tôi đã lo lắng khi yêu bạn. Và giờ đây khi yêu bạn, tôi lo sợ sẽ đánh mất người tôi yêu.
- Did it hurt when you fell out of heaven?
Dịch nghĩa: Lúc bạn ngã khỏi thiên đường, bạn có bị đau không?
- You are so sweet, my teeth hurt.
Dịch nghĩa: Bạn ngọt ngào tới mức răng mình bị sâu luôn rồi.
- Are you tired of running through my mind all day?
Dịch nghĩa: Bạn có mệt không khi chạy quanh tâm trí mình cả ngày thế?
- They keep saying Disneyland is the best place on the planet. Seems like no one has been standing next to you, ever.
Dịch nghĩa: Những người bảo nơi tuyệt nhất trên thế gian là khu giải trí Disneyland chắc chắn chưa bao giờ được ở bên cạnh bạn.
- The word “happiness” starts with H in the dictionary. But my happiness starts with U!
Dịch nghĩa: Từ “hạnh phúc” trong từ điển bắt đầu bằng chữ H, nhưng hạnh phúc của mình bắt đầu bằng chữ U (chữ U trong tiếng Anh đồng âm với you, nghĩa là bạn)
- Can I touch you? I’ve never touched an angel before.
Dịch nghĩa: Mình chạm vào bạn có được không? Mình chưa thấy thiên thần bao giờ cả.
- I am good with directions, but I get lost in your ocean eyes everytime.
Dịch nghĩa: Mình nhớ đường tốt cực, mà lúc nào cũng bị lạc trong đôi mắt của bạn.
- My love for you is like diarrhea, holding it in is impossible.
Dịch nghĩa: Tình yêu mình dành cho bạn giống như bị tiêu chảy, không thể kìm nén được.
- You know If I had a dollar for every second I thought of you, I would be a billionaire!
Dịch nghĩa: Nếu mỗi giây mình nhớ bạn, mình được một đô-la, mình có thể trở thành tỉ phú cũng nên.
- My eyes need a check-up, I just can’t take them off of you.
Dịch nghĩa: Mắt mình cần đi khám thôi, mình không rời mắt khỏi bạn được.
- It is not true that love does not have boundaries. In fact, my love for you has created boundaries in your heart so that no one else can come in. I love you.
Dịch nghĩa: Không phải là tình yêu không có ranh giới. Thực tế, tình yêu của tôi dành cho bạn đã tạo ra các ranh giới dưới trái tim của bạn để không người nào khác có thể vào được. Tôi yêu bạn.
- Always remember to smile because you never know who is falling in love with your smile.
Dịch nghĩa: Luôn cứ nhớ mỉm cười vì bạn không bao giờ biết người nào đó đang bị cảm nắng với nụ cười ấy.
Trên đây là toàn bộ những câu nói tiếng Anh hay về tình yêu mà Vietdinh.vn đã tổng hợp được. Hi vọng với những câu nói ở trên, bạn sẽ ứng dụng thành công vào cuộc sống hằng ngày để dành những lời nói tốt đẹp nhất đến cho người yêu của mình nhé!